?

Log in

No account? Create an account

[icon] Я это перевела! - БАЛ В ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.

Tags:, ,
Current Music:РиДж (русская версия) - Ты должна выйти замуж
Security:
Subject:Я это перевела!
Time:12:35 am
Я - клепальщица Сюзи!!! То есть я должна была сделать это, я могла сделать это И Я СДЕЛАЛА ЭТО! Всего за полтора вечера!
Итак, на страничке http://takawiki.narod.ru/Information.htm переведены только разделы "История создания театра" и "Типичное представление" с оригинального сайта http://takarazuka-revue.info/tiki-index.php. Недостающие же разделы сейчас предлагаются вашему вниманию в моем переводе. (Большое спасибо irene_dragon за помощь с парой-тройкой трудных мест!)
Милости прошу под кат!

Музыкальная школа Такарадзуки

Все члены Такарадзуки заканчивают Музыкальную школу Такарадзуки, которую в 1913 г основал Итидзо Кобаяси, чтобы привлечь девушек из хороших семей в свой театр и готовить их к выступлению на сцене. Поначалу он просто построил в городе Такарадзука открытый бассейн, но потом надстроил над ним деревянную сцену и нанял местных девушек петь и танцевать. Шоу было успешным, однако местных талантов оказалось для него недостаточно, и Кобаяси решил открыть школу специально для подготовки девушек к особенностям своей сцены. В те времена женщина на сцене в Японии была делом неслыханным; поэтому школа была провозглашена местом, где девушек учат быть «хорошими женами и мудрыми матерями», которым также дается образование в области искусств. Девиз школы звучит как "kiyoku tadashiku utsukushiku" – «быть чистой, быть совершенной, быть красивой».
Школа стала настолько популярна, что многие приличные семьи долгие годы готовят дочерей к сдаче вступительного экзамена, который скорее можно назвать прослушиванием. Он включает персональное собеседование, экзамен по пению и танцевальный экзамен. Около тысячи девушек каждый год пытаются поступить, но только 40-50 из них это удается, поскольку отбор невероятно жесток. В школу могут быть приняты только девушки в возрасте между 15 и 18 годами (прим. Tallae: то есть ни о каких дебютах в 15 лет не может идти и речи, по крайней мере, в послевоенное время!). Будучи приняты, в течение следующих двух лет они живут по строжайшему распорядку. Каждый день с 9 утра до 5 вечера их обучают балету, современным танцам, традиционному японскому танцу, степу, пению, актерскому мастерству, а также истории музыки и театра, английскому языку, этикету и чайной церемонии. Каждая ученица носит форму, похожую на ту, что принята в большинстве японских школ – длинную серую юбку, двубортный серый пиджак, блузку и красный галстучек.
Отношения сэмпай-кохай (старший-младший) выстраиваются с самого начала пребывания в школе. Учащиеся первого года обучения каждый день своими руками убирают всю школу под бдительным присмотром девушек второго года обучения. При этом не используется никакой уборочной техники – только тряпки, щетки, веники и иногда зубные щетки. Считается, что такая практика помогает с самого начала обучения развивать в учащихся скромность и подобающее поведение, не говоря уже о выносливости. Учащиеся первого года должны прогуливаться только по сторонам школьного коридора, а также кланяться и приветствовать любую из старших учащихся, какая попадется им навстречу. Никому из учащихся не позволены свидания, а в 10 вечера наступает общий отбой. Первый год учащиеся живут в общих спальнях, но на второй год получают отдельные комнатки.
В конце первого года обучения происходит разделение на тех, кто станет отокояку – исполнительницами мужских ролей, – и мусумэяку – исполнительницами женских. Этот выбор основан отчасти на предпочтениях самих учащихся, a отчасти на их внешности, росте, вокальных данных и прочих подобных деталях. Надо сказать, амплуа отокояку избирается куда чаще, поскольку только отокояку может со временем стать ведущей актрисой труппы, и у них всегда больше почитателей и больше внимания, которым их окружают; поэтому конкурс на право стать отокояку особенно высок. Известны случаи, когда девушки совершали попытки самоубийства, не пройдя отбора на роли отокояку. После того, как выбор совершен, учащиеся проводят следующий год за обучением двигаться, говорить и петь согласно выбранной половой роли. Будущие отокояку осваивают технику «занижения» голоса, учатся мужским жестам и манере говорить (прим. Tallae: в японском языке женские и мужские формы речи различны не грамматически – «я готов(а)», «я сделал(а)» - a лексически). Мусумэяку же учатся быть сверх-женственными, чтобы лучше оттенять мужественность отокояку.
После второго года обучения происходит выпуск, и учащиеся впервые появляются на сцене Такарадзуки в традиционном «танце в линию», на подготовку которого у них уходит по шесть часов в день в течение месяца. Участие в данном танце – их дебют в Такарадзуке, и в дальнейшем год этого дебюта будет важнейшим моментом для определения их ранга среди актрис этого театра. «Танец в линию» ставится в экстремальной Лас-Вегасской манере, с идеально синхронизированными движениями, высоким вскидыванием ног и традиционными выкриками «ха!» (прим. Tallae: скорее уж "ня!";)). После «танца в линию» каждая из девушек бывает распределена в одну из трупп Такарадзуки и становится ее полноправным членом.


Структура труппы и система топ-звезд

Внутри труппы каждая актриса имеет «уровень», как в школе, обозначающий, сколько лет прошло с момента ее дебюта. Именно этой датой, а не реальным возрастом, определяется старшинство (прим. Tallae: надо заметить, что это характерно не только для Такарадзуки, но практически для любого японского совместного делания - старший не тот, кто старше по возрасту, а тот, кто дольше проработал на данном месте или прозанимался в данной секции). (см. kenkyuuka.) В Такарадзуке придается невероятно огромное значение отношениям «старший – младший», и к старшим актрисам относятся с большим уважением, в то время как младшие обязаны вести себя со старшими скромно и почтительно. В каждой группе есть kumicho – актриса, которая дебютировала самой первой, и о ней обязаны заботиться все младшие актрисы. Те, кто дебютировал раньше, имеют массу привилегий: первые строки в программках, лучшие уголки за кулисами, лучшие места в отеле и места более высокого класса в транспорте во время гастрольных туров. Если же год дебюта одинаков, более высокий ранг имеет та актриса, которая получила более высокую оценку за свой дебют. Каждая труппа имеет так наз. топ-звезду (термин, устоявшийся в российском сообществе), которая играет главную роль во всех постановках, ставящихся труппой, пока не уйдет в отставку. Средний срок «царствия» топ-звезды обычно где-то около 36 месяцев. Топ-звезда труппы, создающая ей имя – всегда отокояку. Существует также топ-звезда мусумэяку, которая идет в списке труппы второй.
Остальные популярные или подающие надежды актрисы, всегда отокояку, идут в списке после топ-звезды. В начале 2000 года руководство театра поставило эксперимент, переведя «следующих» и «третьих» труппы в так наз. труппу Сэнка («специальный курс»), где они могли принимать участие и в представлениях других трупп, помимо своей собственной. Это было спорное и весьма непопулярное решение, поскольку оно уменьшило возможность получения хорошей роли для младших членов самой труппы; теперь хорошие роли за топ-звездами доставались членам Сэнки, и только после этого следующие актрисы труппы могли надеяться получить важную роль. Кроме всего прочего, это делалось ради идеи, что именно таким образом актриса готовится к месту топ-звезды; таким образом, когда топ-звезда уходила в отставку, ее место часто занимала одна из актрис Сэнки, даже не будучи членом этой труппы ранее. Эта система оказалась столь непопулярна, что сейчас Такарадзука полностью свернула ее. (Прим. Tallae: последние актрисы из этого, с позволения сказать, "призыва" - Сакихо Дзюри и Хацукадзе Мидори - ушли в отставку в 2005 году, так и не дослужившись до топ-звезд, после чего Сэнка вернулась к своему обычному статусу).
Чтобы стать топ-звездой, актриса должна пройти нелегкий путь. Одной популярности у поклонников недостаточно, чтобы оказаться на вершине, хотя тем, у кого есть преданные поклонники, это несколько проще. Она должна проявить значительно большие, чем у прочих актрис, способности к пению, танцам и актерскому мастерству, привлекая поклонников прежде всего своим искусством. Она также обязана быть достаточно физически крепкой, чтобы иметь возможность брать свою партнершу-мусумэяку на высокие поддержки в ходе их стандартных танцев. У актрис Такарадзуки есть выражение otokoyaku juunen, то есть «10 лет в мужской роли», ибо их состоятельность в мужской роли нарабатывается трудно и порой весьма болезненно. Оказавшись на вершине, звезда обязана поддерживать свою популярность среди поклонников, поэтому топ-звезды часто привлекают бОльшую часть зрителей на опред. представление и принимают на себя основную ответственность за его успех. Согласно наблюдениям, похоже, что для топ-звезды отокояку важнее быть хорошей певицей, а для топ-звезды мусумэяку – хорошей танцовщицей. Так называемая «химия» тоже весьма способствует успеху; пара, проявляющая на сцене сильное энергетическое взаимодействие, вызывает массу восторгов среди поклонников. Такая пара топ-звезд называется «Золотым сочетанием».


Образ жизни и поклонники

Актрисы Такарадзуки обязаны публично поддерживать образ девственности и целомудрия. Все до единой они не замужем, и любые отношения с мужчинами для них жестко запрещены. Никаких посетителей-мужчин, кроме разве что отцов и братьев, в их спальнях не допускается. Правила чуть менее строги к мусумэяку – они могут появляться на публике с мужчинами, хотя, разумеется, не в течение продолжительного времени и не в романтическом контексте. Отокояку же столь обязаны поддерживать свой публичный имидж, что не могут быть даже замечены рядом с мужчиной. Однако назло этому, похоже, многие актрисы перед уходом нарушают эти правила настолько, насколько им хватает осмотрительности. Слишком уж часто они выходят замуж через месяц-другой после того, как оставят сцену, а Андзю Мира даже подтвердила в интервью, что у нее некоторое время был любовник.
Такарадзука поощряет, когда отокояку выглядят по-мужски и вне сцены, ради поклонников, и очень многим отокояку свойственно одеваться в мужском стиле даже за пределами сцены, особенно для публичных выходов. (Прим. Tallae: а вот в этом пункте у меня глобальные непонятки. Ясно же, что так было не всегда – если в наше время такое поведение женщины никого особо не шокирует, то можете представить себе подобное да хотя бы и в 50-е годы, не говоря уже о раньше??? Насколько я знаю, начало этой тенденции было положено в 30-е годы, когда одна из известных отокояку обрезала волосы; штаны же они наверняка начали носить еще значительно позже. Кроме того, «мужской стиль» – понятие очень условное, если не сказать растяжимое. На мой взгляд, к примеру, нынешние короткие пиджачки никак нельзя считать «мужским стилем», ибо ни один мужчина в здравом уме такое не наденет. Так что одно – просто избегать юбок и слишком уж женственных бриджей-топиков, и совсем другое – каждый день скрупулезно соблюдать стиль вплоть до доли трансвестизма. Судя по тем обрывкам и ошметкам видео, которые попадали в мои руки, актрисам Такарадзуки все-таки скорее свойственно первое, чем второе.)
Все актрисы живут в общежитиях, за исключением топ-звезд, которым дозволено иметь личное помещение. Они получают жалованье, но оно отнюдь не роскошно; зачастую единственный способ даже для топ-звезды позволить себе отдельную квартиру – спонсорская помощь со стороны состоятельных поклонников. И, как всегда бывает, когда большая группа женщин живет и работает вместе в закрытом помещении, да еще при таких суровых правилах, сплетни не заставляют себя ждать. Время от времени случаются скандалы – в том числе из-за лесбийских связей, которые, впрочем, являются исключением. Качество жизни актрис очень сильно зависит от того, что могут обеспечить им их поклонники; кто-то из них готовит для них завтраки в коробочках, привозит и отвозит их на репетиции и представления, либо защищает от других, не в меру ретивых поклонников – и все это не требуя никакой платы… (Прим. Tallae: те, кто уже прочел начало моих «Водосбора и камелии» – ВАМ ЭТО НИЧЕГО НЕ НАПОМИНАЕТ?!!)
Существуют официальные фан-клубы различных актрис, обычно появляющиеся после 4-5 лет пребывания актрисы в труппе, и эти фан-клубы специально выстаивают за билетами на представление, занимают места у театрального выхода, откуда появляются актрисы, и т.п. К примеру, надо просить разрешения фан-клуба, чтобы вручить письмо или подарок актрисе, когда она приходит в театр или выходит из него. Также эти фан-клубы периодически – один раз за время, которое идет та или иная постановка – устраивают чаепития для своих любимых актрис, на которые приглашаются лишь члены клуба. Звезда приходит на них, и тогда возможны групповые фото с ней, ответы на вопросы и разные игры.
Фан-клубы Такарадзуки имеют свои собственные традиции; так, при ожидании, когда актриса появится или уйдет, поклонники топ-звезд или старших актрис имеют право занять место впереди поклонников более молодых актрис. Они сидят на корточках, чтобы, когда звезда появится, стоящие сзади тоже могли ее видеть. (Распространено мнение, что это также является знаком уважения к звезде, чтобы смотреть на нее снизу вверх.) Поклонники Такарадзуки имеют строгий кодекс поведения; нельзя производить видеосъемку, толкаться, хлопать, прикасаться к актрисам, просить о личном фото со звездой, надо стараться не беспокоить прохожих. Считается, что если поклонники ведут себя неподобающе, это бросает тень на саму их любимую актрису и вредит ее репутации. У актрис Такарадзуки нет своих агентов или менеджеров по связям, поэтому поддержание их популярности всецело зависит от фан-клуба, даже с учетом того, что ни один фан-клуб не имеет официального одобрения Корпорации Ханкю или самой Такарадзуки.
Большинство поклонниц Такарадзуки – девушки, от совсем юных до 20 с небольшим лет. Тем не менее среди поклонников вполне можно встретить и детей, и бабушек, и мужчин. Зачастую фанатство представляет собой нечто вроде семейного увлечения, передаваемого от матери к дочерям, так что существуют поклонники Такарадзуки уже не в первом поколении. Обычно ядро клуба составляют лица от 30 до 40 лет, достаточно взрослые, чтобы организовывать более молодых членов, и достаточно состоятельные, чтобы позволять себе билеты практически на все представления и даже оказать финансовую поддержку любимой актрисе.
Много раз исследовалась привлекательность Такарадзуки, особенно для женской аудитории. Любовные истории в пьесах Такарадзуки рисуют нам своего рода женский идеал. То есть если актеров Кабуки, которые играют женщин, называют воплощенным идеалом женственности, то отокояку Такарадзуки стремятся создать образ романтического героя, который произносит цветистые страстные речи и выказывает глубокую чувствительность, пленяющую сердца и воображение женской аудитории. Одна статья даже описывает Такарадзуку как воплощение женских эротических фантазий; у мужчин-де есть порно, а у женщин – Такарадзука! Это утверждение, пожалуй, излишне категорично, однако любовные истории, изложенные в стиле Такарадзуки, всегда однотипны – сплошная напряженная и временами мелодраматичная страсть, откровенная же чувственность в основном оставляется на волю воображения.
Карьера в Такарадзуке отнюдь не растягивается на всю жизнь – многие актрисы уходят в отставку где-то между 25 и 30 годами, поскольку для японки нормально выйти замуж как раз в районе 25 лет. После отставки они могут выйти замуж и либо продолжать карьеру актрисы и певицы, либо выбрать любой другой род деятельности. Многие поклонники отокояку бывают расстроены и разочарованы, когда их любимицы после отставки вдруг начинают носить юбки и играть женские роли на сцене или в кино… что лишний раз дает действующим отокояку повод не отступать вне сцены от мужественного имиджа в течение всей их карьеры в Такарадзуке. Немногие актрисы – закончившие пребывание в топ-звездах, либо перешагнувшие сорокалетний рубеж, но не готовые покинуть Такарадзуку – переходят в труппу Сэнка. Находясь там, они могут принимать участие в тех или иных представлениях разных трупп, но зачастую уже не подчиняются столь строгому распорядку, как прежде.


При перепечатке ссылка на меня желательна, но не обязательна. Все и так знают, из какого места ноги растут ;)))
comments: Leave a comment Previous Entry Share Next Entry


lliothar
Link:(Link)
Time:2008-03-23 12:39 am (UTC)
Большое спасибо за перевод!
(Reply) (Thread)


kolonok
Link:(Link)
Time:2008-03-23 09:23 am (UTC)
Спасибо большущее!!
(Reply) (Thread)


irene_dragon
Link:(Link)
Time:2008-03-23 07:51 pm (UTC)
Таллэ, а можно покритиковать текст? Не твой перевод, а сам текст? Ибо он мало-мало неграмотен.
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-03-23 08:04 pm (UTC)
А в чем?
(Reply) (Parent) (Thread)


irene_dragon
Link:(Link)
Time:2008-03-23 08:33 pm (UTC)
Никаких "техник занижения голоса" не существует в природе. Природу не переделаешь, разве что хирургически. Я долго пыталась понять, что под этими "техниками занижения голоса" подразумевается. Сначала думала, что это характерный "завал" голоса (оглушение, неподключение определенных мышц свода нёба, в результате чего голос звучит несколько как из бочки). Но потом убедилась, что этим страдают все актрисы "Такарадзуки" вне зависимости от роли и высоты голоса - Ханафуса ухитряется заваливать и на верхах, а уж что творит Карлотта в этом отношении, страшно слышать. Видимо, это результат того, что их обучают вокалу всего два года (преступно мало для серьезной работы в музыкальном театре!!!) Потом я поняла. Большинству людей можно поставить разные голоса - девушкам и сопрано, и меццо, например; оказывается, довольно мало девушек, у которых тесситура определена с самого начала (я к таким отношусь, мне сопрано нельзя было сделать никакими силами). Так вот отокояку просто ставят меццо, а мусумэяку - сопрано. Вот и все техники занижения голоса.
(Reply) (Parent) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-03-23 08:47 pm (UTC)
Спасибо за такое разъяснение. Сама понимаешь, в данном случае претензия не ко мне, а к Мэри Шеннон, а я что нашла, то и перевела ;)
Насчет сопрано либо меццо - наверное, это как раз мой случай. Другое дело, что когда я пытаюсь чего-то изображать верхами, то прям чувствую, как у меня все зажимается, а пение на низах иногда доставляет почти физическое наслаждение.
Кстати, дам я тебе как-нибудь послушать, как Маки Иширо на юбилейном концерте в Вене поет сначала за Смертиху, а потом за Элизабет - ЭТО ВАЩЩЕ ДВА РАЗНЫХ ГОЛОСА!!! Не знай я доподлинно, что в том концерте участвовала лишь одна японка, ни за что бы не поверила, что это поет один человек!
(А вообще, между нами говоря, все они больше танцовщицы, чем певицы. И вообще, и для меня в частности - пением я наслаждаюсь только Иширо и иногда Шизы.)
(Reply) (Parent) (Thread)


irene_dragon
Link:(Link)
Time:2008-03-23 09:35 pm (UTC)
Поэтому я и сказала, что претензии не к переводу, а к тексту. Я же вполне в состоянии посмотреть на оригинал.
Что там у тебя, никто не знает - голос часто "вылезает" через довольно долгий промежуток времени занятий. Существует история, как один юноша очень хотел быть тенором. Как Марио Ланца. И пошел учиться к Ланца. Ланца его учил-учил, а потом говорит: "Извини, но тенора из тебя не выйдет. Ты баритон." Облом, однако! :-)
То, что они лучше танцуют, чем поют, определяется режимом приема и подготовки. Прибавляем к 15-18 2 года обучения, получаем 17-20. К этому возрасту можно стать хорошей танцовщицей (собственно именно к этому возрасту обучение танцу заканчивается), а вот серьезное обучение вокалу в этом возрасте можно только начинать! До тех пор, пока не сформируются окончательно все органы, нельзя давать серьезную вокальную нагрузку - голос летит внафиг, что мы в случае "Такарадзуки" и видим. Поэтому вокал и должен быть слабым местом этого театра.
(Reply) (Parent) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-03-23 09:45 pm (UTC)
Я слышала, что пению некоторые из них (та же Иширо) потом еще доучивались.
(Reply) (Parent) (Thread)


rovenion
Link:(Link)
Time:2011-02-09 12:36 am (UTC)
Начинающие отокояки _учатся_ говорь мужскими формами? Или _обязаны_ так говорить?
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2011-02-09 12:46 am (UTC)
Не то чтобы учатся (слышат-то они их от мужчин с детства), и не то чтобы обязаны - скорее это поощряется ради тренировки и привычки к образу. Такие формы считаются более жесткими (в русском аналогов не так уж много - пардон, с ходу могу вспомнить только "поссать" в сравнении с "пописать" ;))))))), поэтому и помимо отокояку их вполне себе могут употреблять женщины, желающие подчеркнуть свою круть и понты - от бригадирши рыбачек во время Второй Мировой до современной байкерши.
(Reply) (Parent) (Thread)


rovenion
Link:(Link)
Time:2011-02-09 12:55 am (UTC)
Но приходя на телевидение давать интервью - они какими формами говорят?
(Не ты давала ссылку на ролик, где пять отокояк приходят на ТВ? В костюмчиках, стриженые, но милые-улыбчивые).
(Reply) (Parent) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2011-02-09 01:06 am (UTC)
Где пять - вряд ли я ;)))
Какими формами они говорят на телевидении - это надо спрашивать у хорошо знающих японский. Я, увы, к таковым не отношусь. Но в разнообразных интервью со страниц журналов они порой ведут себя настолько по-девочковому, что аж неловко.
А костюмчики у них чем глубже в прошлое, тем более женственные, т.е. они просто берут то, что есть на прилавках магазинов, и не заморачиваются как-то особо. Сейчас-то вообще можно без проблем купить полный унисекс, который будет отличаться от мужского лишь наличием вытачек (вспомни мои фото "Ночная смена" и "Вилла Эммеранс" ;)))))))))
Разумеется, у всех вкусы и стили разные - кто-то и по жизни не вылазит из джинсов с майками, а кто-то и к костюмчику не забудет нацепить шифоновый шарфик, а под самим костюмчиком будут полусапожки на шпильке ;)))
(Reply) (Parent) (Thread)

[icon] Я это перевела! - БАЛ В ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.