?

Log in

No account? Create an account

[icon] Вампирроза - 1 - БАЛ В ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.

Tags:, , ,
Security:
Subject:Вампирроза - 1
Time:03:15 am
Итак, с Рождеством всех, для кого оно, как и для меня - сегодня! К этому дню я приготовила всем вам особый подарок -
ПОЛНОЕ ПЕРЕВЕДЕННОЕ ЛИБРЕТТО "ВАМПИРСКОЙ РОЗЫ"!!! Включая все этнографические подробности - объявления перед началом, танцевальное шоу и др.
Тем мюзикломанам, кто не фанат Такарадзуки, сие все равно настоятельно рекомедуется для прочтения просто как хорошая пьеса - во-первых, про вампиров, во-вторых, невероятно смешно!
Предуведомление для тех, кто не в теме: "Вампирская роза" представляет собой типичный мюзикл Такарадзучьего разлива, где разговоров больше, чем музыки. Приблизительно в половине случаев, когда в тексте обозначена музыкальная тема (М с цифрой), имеется в виду танцевальный номер. Чтобы отделить подстрочник поющихся фрагментов от диалогов, я набрала его в столбик, как стихи.

Перевод lliothar под редакцией меня ;))) Переводилось, разумеется, не с японского, а с английского перевода, выполненного Джен, Епифанией и другими энтузиастами. Перевод максимально близок к английскому, кроме того, мы подтерли некоторое количество луж за англоязычными переводчиками - но увы, не можем гарантировать, что абсолютно все.
При перепечатке, как всегда, ссылка на нас желательна, но не обязательна - шила в мешке не утаишь. Особая благодарность моему супругу uldorthecursed за консультацию по спецслужбам Третьего Рейха ;)))

Да, лично я предпочитаю называть главного героя этого безобразия Франсисом, как японки, но, поразмыслив, в переводе мы все-таки сделали его Франциском.


ВАМПИРСКАЯ РОЗА

Драматург и режиссер: Коике Сюичиро
Композитор: Йосида Юко

Действующие лица и исполнители (только главные роли и значимые актрисы):
Франциск де Валуа - Шибуки Дзюн.
Михаил - Айяки Нао.
Лидия (1314) / Паула (1934) / Дженнифер (2003) - Эми Курара.
Габриэль (1314) / Эрнст Рэм (1934) / Рыльски (2003) - Хошихара Мисао (труппа Сэнка).
Людовик (1666) / Клиффорд (2003) - Кирия Хирому.
Филипп (1666) / Эмиль (1934) / Роберт (2003) - Одзора Юхи.

44.52 КБ

(традиционное приветствие топ-звезды перед открыванием занавеса)
Рика: Приветствую вас нынешним вечером в театре Такарадзука. С вами Шибуки Дзюн из труппы «Луна». Автор и режиссер мюзикла, который вы сейчас увидите, — Коике Сюичиро; производство компаний NTT Western Japan и NTT Eastern Japan Flets. Это готический мюзикл «Печать Роз, или Вампирский реквием». Дирижер первого акта - Сасада Аичиро.


Акт I
Пролог

Сцена 1. Храм Роз, 2003 год

М1. «Увертюра»

Раздается раскат грома, и мы видим вампира, угрожающе склонившегося над обвисшей у него на руках женщиной. Однако в следующее мгновение становится ясно, что это не более чем танец; «вампир» теряет равновесие и едва не роняет партнершу. Сцена заполняется людьми в современной одежде.

Кассандра: Не могли бы вы хотя бы поддерживать меня получше??? Я Кассандра, лучшая примадонна в этой балканской стране.
Клиффорд: Потому что я не танцор. Я участник оригинального состава «Дракулы из Оперного театра»!
Кассандра: Роберт! Вы продюсер или нет? Что это вообще за «Вампирский реквием»?!
Роберт: Я попросил бы вас обоих не заводиться. Эта постановка — часть благотворительного мероприятия по случаю восстановления храма в Долине Роз.
Кассандра: Господин президент «Балканских авиалиний», вы сказали, что мое искусство здесь прямо-таки необходимо!
Рыльски: О да, подлинность этих руин подтверждена Комитетом охраны мирового культурного наследия.
Клиффорд: Короче, все это придумано ради привлечения туристов легендой о том, что здесь якобы водились вампиры.
Кассандра: Я не могу танцевать, имея в партнерах этого третьеразрядного актеришку. Я ухожу!

Кассандра стремительно удаляется со сцены.

Роберт: Кассандра, пожалуйста, стойте!
Клиффорд: Я звезда мюзиклов!
Рыльски: Эй, вы! А мероприятие, значит, побоку???

30.16 КБ Рыльски

Клиффорд стремительно удаляется в противоположном направлении. В этот момент появляются двое новых персонажей.

Питер: Ох, как все сложно...
Рыльски: Кто вы?
Питер: Меня зовут Питер Хант. Я один из организаторов симпозиума по вампирской тематике.
Мария: О, «Вампиры против Годзиллы»?
Рыльски: Позвольте представить вам мою супругу.
Мария: Очень приятно.
Сара: А меня зовут Сара, и я занимаюсь исследованием вампиров.
Рыльски: Здравствуйте. Но, строго между нами… вы действительно верите, что вампиры существуют?
Мария: Я не верю в это. Это всего лишь легенда, не так ли?
Питер: Мы съехались сюда со всего мира, чтобы пролить на это свет.

Мимо провозят стеклянный контейнер на колесах с полным комплектом доспехов внутри. Контейнер сопровождают служащий и молодая женщина.

Реннфилд: Эй, осторожнее с этой штукой!
Мужчина: Да, сэр!

M2 «Появление Дженнифер»

Рыльски: А это еще откуда взялось, черт подери?
Дженнифер: Это доспехи, извлеченные из-под развалин храма сразу после Второй мировой войны.
Питер: Позвольте представить вам мисс Дженнифер Маккартни из лондонского Клуба исторических расследований.
Дженнифер: Мой дедушка привез их в Англию. Но я решила воспользоваться случаем и вернуть их на историческую родину.
Рыльски: Чудесно! От лица всего балканского народа благодарю вас!
Сара: Дженнифер, на тебя смена часовых поясов не повлияла?
Дженнифер: Разве что слегка.
Питер: Она – еще один из участников симпозиума.
Дженнифер: Все уже собрались?
Рыльски: Мы провели часть репетиций, но возникли некоторые проблемы…
Реннфилд: В соседней комнате уже поданы напитки.
Мария: Может, выпьем немного?

Реннфилд потихоньку подталкивает остальных к прохладительным напиткам, но Дженнифер останавливается.

Дженнифер: Сара, могу ли я осмотреть руины? Вряд ли сегодня для этого будет более благоприятная возможность.
Сара: Мы и так опередим всех.
Рыльски: И как же вы собираетесь доказать существование вампиров?
Питер: С помощью вот этой книги, которую я нашел на блошином рынке в Милане.
Мария: И что там написано?
Питер: Это дневник на средневековой латыни…

Пока все выходят, болтая о книге, Дженнифер, почувствовав странную усталость, опускается на диван и погружается в сон...
Появляется вампир, окруженный свитой в красных бархатных плащах с капюшонами. В руках у него роза, с которой он обрывает лепестки во время пения.

23.54 КБ

M3 «Вампирский реквием»

Франциск:
Роза, орошенная каплями лунного света,
Искрящаяся от звездных слез,
Увлажнена таинственной дымкой ночи.
О-о, о-о, о-о...

Все живое в этом мире
Дорожит своей жизнью.
Если тебе суждено умереть,
Кого ты полюбишь?

А-а-а, вампир...
А-а-а, реквием...
Вечная жизнь,
Плывущая по морю времени.
А-а-а, вампир...
А-а-а, реквием...
Бремя бесконечной жизни,
Странствующей в поисках любви.

Дженнифер с криком просыпается. Прибегают остальные.


Сцена 2. В поисках вампира

Питер: Что случилось?
Сара: С тобой все в порядке?
Дженнифер: Ах… Неужели это был сон?
Рыльски: Неужто разбился один из самолетов моей компании?
Дженнифер: Сюда приходил вампир.
Мария: О Боже... И что, у него были клыки? Острые?
Дженнифер: Нет. Он был столь же прекрасен, сколь и пугающ...
Роберт: Что-то случилось?
Клиффорд: Я слышал крик.
Питер: Здесь был вампир!
Клиффорд: Что-о?! Он был похож на меня?
Дженнифер: Совсем нет....
Роберт: Это было видение?
Сара: Возможно, это было дежавю.
Все: Чего-чего???
Сара: Ну… то есть пророческий сон. Ты вскоре встретишься с ним... С вампиром.

M4: «В поисках вампира»

Сара:
Интересно, где водятся вампиры?
Я ищу их по всему свету.

Питер:
В романах и комиксах,
В кино, мюзиклах и пьесах.

Оба:
И хотя это, без сомнения, жуткие демоны-кровопийцы,
Все ими просто заворожены.

Все:
Ищите вампира.

Клиффорд: Владыка Трансильвании был прототипом Дракулы.
Роберт: Но Дракула был только один, а легенд о вампирах множество по всему миру.

Сара:
Действительно ли они пьют кровь?

Все:
Ищите вампира.

Питер:
Спят ли они в гробах?

Все:
Ищите вампира.

Дженнифер:
Ослабляет ли их дневной свет?

Все:
Ищите вампира.

Клиффорд и Роберт:
Боятся ли они чеснока и креста?

Все:
Ищите вампира.

Рыльски:
Если вы встретите вампира, возжелаете ли вы вечной жизни?

Мария:
И вечной молодости.

Все:
О! О! Интересно, где водятся вампиры?
Мне бы хотелось встретить хоть одного, но пусть он на меня не нападает,
Как в фильме ужасов или мистике,
Привлекательный не-живущий.
Интересно, где могут быть вампиры?

Давайте отправимся
На поиски вампира.
Давайте пойдем
На поиски вампира,
Поиски вампира,
Вечная жизнь… ах!

Рыльски: А о чем повествуется в этом дневнике, или как его там?..
Питер: Его написал Франциск де Валуа, рыцарь, принадлежавший к Ордену тамплиеров.
Клиффорд: Тому самому Ордену тамплиеров, который всячески притесняли и в конце концов уничтожили?
Питер: Да. Он был последним уцелевшим, и ему удалось скрыться где-то здесь, в Балканских горах. (Читает:) В лето Господне 1314, в пятом месяце, мои преследователи наконец настигли меня в Долине Роз...

Голос Питера затихает, перекрытый голосом из прошлого — теперь повествование ведет Франциск.

Франциск: ...мои преследователи наконец настигли меня в Долине Роз...


История первая: рыцарь Франциск
(Долина Роз, 1314 год)

Сцена 3. Балканы

M5 «Танец мечей»

Одинокий рыцарь в доспехах отчаянно отбивается от отряда солдат.

Капитан: За ним! Стреляйте отравленными стрелами!

Появляются лучники и стреляют. Одна из стрел застревает в доспехах бегущего рыцаря, который скрывается за розовыми кустами.

M6 «Песня сборщиц розовых лепестков A»

Хор:
Розы, которые поддерживают наше существование,
Розы, которые защищают наши жизни…

Капитан: Найдите его! Не дайте ему уйти! Проклятье...
Солдат: Капитан, его нигде нет.
Капитан: Н-да... У нас нет карты этих мест. Сегодня нам лучше вернуться. Отступаем!

Франциск (голос за сценой): Меня спасла прекрасная девушка, и я пришел в себя.

Бесчувственный Франциск покоится на коленях у девушки. Она отстраняется от его шеи, едва только прибегает монах.

40.60 КБ

Михаил: Госпожа Лидия!
Лидия: Михаил, этот человек совершенно истощен.
Михаил: Вы исцелили его рану?
Лидия: Да.

Франциск со стоном приходит в себя.

Франциск: Мм... Вы?..
Лидия: Благодарение Господу! Вы очнулись!
Франциск: Кто-то высасывал из меня яд, припав к моей шее...
Михаил: Это был ангел. Господь даровал вам жизнь и послал к вам ангела. Я – брат Михаил из Долины Роз.
Франциск: Франциск де Валуа, рыцарь-тамплиер.
Михаил: Это принцесса Лидия, дочь властителя этой долины.
Франциск: Лидия...
Лидия: Я с первого взгляда поняла, что у вас благородная душа! Если это не так, я...
Михаил: Лидия! Идемте, господин Франциск. Я провожу вас в свое скромное жилище. Обопритесь на мою руку.

Франциск осторожно пытается встать, затем, с озадаченным выражением на лице, довольно уверенно поднимается на ноги.

Франциск: Как странно... Моя рана исцелена.
Михаил: Случилось чудо.


Сцена 4. Долина Роз

M7 «Песня сборщиц розовых лепестков B»

Франциск (голос за сценой): После этого я много дней провел в Долине Роз.

Юные фрейлины и монахи танцуют в садах. Монахи раздают розы из корзин, которые держат в руках.

Лидия:
Окутанное ароматом роз,
С рассвета до заката,
День за днем, проходит время...

Фрейлины:
Весной и летом, осенью и зимой,
Розы в этой долине никогда не вянут.
Эта деревня утопает в розах,
Они здесь – начало всему.

Первый монах:
Для приготовления пищи у нас есть розовое масло.

Второй монах:
Для питья у нас есть розовое вино.

Третий монах:
Для мытья у нас есть розовое мыло.

Четвертый монах:
Для исцеления у нас есть розовое снадобье.

Михаил: Гости редко попадают в эту долину через колючие заросли. Здешние селяне выращивают розы и живут продажей ароматического масла.
Франциск: Как оливкового – в Греции, если можно так сказать.
Лидия: Господин Франциск, вы выглядите намного лучше. Прошу вас, идемте в мой дом.

Монахи:
С тех пор, как в этой деревне растут розы...

Фрейлины:
Сердца людей наполнены покоем.

Все:
Розы, которые поддерживают наше существование,
Розы, которые защищают наши жизни.


Сцена 5. Дом князя Габриэля

Внутри Франциска приветствуют богато одетые придворные.

Габриэль: Я велел своим придворным собраться здесь. Я Габриэль, правитель здешних мест. Это великая честь для нас — принимать одного из храбрых рыцарей властительного Ордена Храма. Пожалуйста, расслабьтесь и получайте удовольствие.
Франциск: Благодарю вас.
Майя: Ах! Этот человек...
Габриэль: Что такое, Майя? (Франциску:) Майя — наш астролог.
Майя: Он – тот, кто примет на себя судьбу нашего рода.
Франциск: Кто? Я?
Михаил: Не смущайтесь. Это – поверье, распространенное в здешних местах еще с дохристианских времен…
Франциск: Церковь предала меня анафеме. Так что подобные мелочи меня уже не слишком трогают.
Габриэль: Вижу, вы человек широких взглядов. Сегодня ночью мой народ повсеместно отмечает праздник урожая роз. Прошу вас, присоединяйтесь к нам. Давайте петь и танцевать!
Все: Да, мой повелитель!

M8 «Любовная песнь роз»

Когда издалека доносится музыка, Михаил пытается незаметно ускользнуть.

Михаил: Вы должны извинить меня.
Франциск: Вы так быстро покидаете нас?
Лидия: У Михаила много дел.
Франциск: Будь он одним из продажных служителей Церкви, то с готовностью присоединился бы к пиршеству. Его преданность делу заслуживает восхищения.

Михаил пытается уйти, но Майя заступает ему дорогу.

Майя: Михаил, я вижу пламя ревности, сжигающее твое сердце.
Михаил: Не говори таких дурных вещей! Прошу прощения…

Михаил обходит ее и спешно удаляется. Франциск смотрит ему вслед с неодобрением и беспокойством.

Франциск: Лидия, Михаил любит вас, не правда ли?
Лидия: Монахам не дозволено ни любить, ни жениться.
Габриэль: Идите в круг! Лидия, ты, как хозяйка дома, обязана развлекать нашего почетного гостя.
Лидия: Да, отец.

Менестрель:
Глаза влюбленных горят тепло
И ярко, как костер.
Их груди соприкасаются, а щеки — цвета роз
От тока крови,
Который делает их алыми.

M9 «Песня-танец» (кадриль)

Когда все заканчивают танцевать, Габриэль снова заговаривает с Франциском.

Габриэль: Франциск, куда вы намерены отправиться дальше?
Франциск: Если честно, я еще не думал об этом. Французский король и Церковь полагают, что мне известны некие секреты удачи и богатства Ордена, и поэтому преследуют меня. Но я не знаю ни о чем тайном, клянусь богами неба и земли! Великое множество моих безвинных собратьев было казнено без всякого смысла. И если меня найдут, я тоже поплачусь жизнью.
Габриэль: В таком случае как вы смотрите на то, чтобы остаться в Долине Роз? Колючие заросли, окружающие долину, защищают нас лучше любых крепостных стен. Вы можете жить в этом доме.
Франциск: Это так щедро... Не знаю, как и благодарить.
Габриэль: Но за это я хотел бы от вас одной услуги.
Франциск: Какой же?
Габриэль: Не возьмете ли вы в жены мою дочь Лидию? Моему дому нужен наследник. Мы ждали, когда появится молодой человек с добрым сердцем, полный храбрости, мудрости и силы.
Франциск: Лидия спасла меня. Более того, она исцелила мое опустошенное сердце. Но все это так неожиданно...
Габриэль: Прошу вас, поразмыслите над этим.
Франциск: Непременно.

Франциск (голос за сценой): На следующий день я отправился в храм, чтобы вопросить Господа о своей судьбе. Настоятель храма, аббат Рафаэль, отыскал меня.


Сцена 6. Храм Роз

Рафаэль: Рыцарский орден, который служит богу, сражается с Церковью. Воистину прискорбное положение вещей.
Франциск: Меня всегда интересовало, почему люди непременно должны соперничать? Если бы мы избавились от воинственности, от неистовства, охватившего людские сердца, исчезла бы война с лица земли? Смогли бы все мы жить в мире, как народ этой долины?
Рафаэль: Михаил, ты объяснил ему?
Михаил: Нет, ничего.
Рафаэль: Ясно. Вы, тот, кого преследовали, душой и телом осознали безрассудность сражений. Прекрасно. В свою очередь я дам вам совет: покиньте это место как можно скорее.
Франциск: Что вы имеете в виду?
Рафаэль: Я открою вам правду.

M10 «Печать Роз»

Рафаэль:
Прошу, взгляните на этот крест.

Франциск: Он очень необычен. Его оплетают пять роз.

Рафаэль:
На самом деле эти розы — не что иное, как печати для жестоких душ.

Франциск: Печати?

Рафаэль:
В жилах всех жителей Долины Роз течет кровь вампиров.

Франциск: Кровь вампиров?

Рафаэль:
Давным-давно, когда Римская империя завоевывала мир,
Был один народ, не покорившийся до самого конца.
Они были сильны и никогда не проигрывали.
Почему? Потому что не могли умереть.

Франциск: Не могли умереть?

Рафаэль:
Бессмертная раса.

Франциск: Этого не может быть.

Монахи:
Ха-ха-ха!
Ха-ха-ха!

Рафаэль:
У них было только одно оружие:
Они пили кровь из горла своих врагов.

Франциск: Отвратительно! Михаил, это правда?

Михаил:
Они не люди, они – совсем иная раса.
Которой по вкусу насилие,
И они жестоки, как демоны.

Франциск: Я не могу... не могу поверить в это.

Рафаэль:
Тысячу лет назад вмешалась Церковь.
Папа Юлий усмирил неистовые души,
Сущности злых вампиров были связаны
И заключены под крестом, обвитым пятью розами.

Франциск: Что означают эти пять роз?
Михаил: Папа Юлий поместил в сердцевины роз пять драгоценных камней. В белую — бриллиант, знак привязанности. В синюю — сапфир, знак разума.
Рафаэль: В алую — рубин, знак смелости. В зеленую — изумруд, знак справедливости. В лиловую же — аметист, знак терпимости.
Франциск: А что будет, если кто-то сломает печать?
Михаил: Утверждают, что этот человек поглотит жестокие души и превратится в злого вампира.
Рафаэль: Вот почему мы все защищаем крест с розами.
Франциск: Разве раса вампиров не вымерла?
Рафаэль: Они не могут умереть. Никогда.
Франциск: Вы хотите сказать, что они живы?
Михаил: Но их души больше не знают жестокости.
Франциск: Выходит, моя рана была столь быстро исцелена с помощью силы вампиров?
Рафаэль: Ах, кто знает? Заклинаю вас, уходите, пока вы не присоединились к их числу!
Франциск: Михаил… это не ангел высосал яд из моей шеи. Это была Лидия. Мое сознание было затуманено, но я помню ее аромат.
Михаил: Франциск...

Михаил, явно обеспокоенный, наблюдает за тем, как Франциск уходит.

M12 «Бремя любви»

Франциск:
В Долине Роз я встретил чудное видение,
Очаровательнее, чем лепестки цветов.
Щеки ее — цвета роз,
Сколько бы я ни смотрел на нее, она подобна ангелу
Во всей его чистоте.
Когда она поет, эхо ее голоса оживляет долину.
О, ты не человек,
Ты из расы тех, кто не может умереть.
Можно ли поверить в это?
Меня ожидает участь,
Которую я не мыслил возможной.
Наконец мы встретились, и распустился бутон любви,
Но моя возлюбленная — вампир...
Бремя любви
Теснит мою грудь.
Я продолжаю жить.
Я продолжаю жить...


Сцена 7. Розовый сад

Лидия: Господин Франциск, мой отец искал вас.
Франциск: Я ходил в храм. Мне хотелось услышать голос Господа.
Лидия: Мой отец зашел слишком далеко, не так ли? Знатному рыцарю вроде вас под стать благородная госпожа. Прошу, забудьте простую поселянку с гор...
Франциск: Лидия, вы спасли меня.
Лидия: Я сделала, что могла.
Франциск: Это вы высосали яд, да?
Лидия: (молчит)
Франциск: Но он никак не повредил вам.
Лидия: Я тут же выплюнула его.
Франциск: Все равно частички яда не могли не остаться у вас во рту. К тому же нельзя отрицать, что моя рана тут же закрылась… словно по волшебству.
Лидия: Вы услышали это в храме...
Франциск: То, что вы и ваш народ — вампиры?
Лидия: Да. Я самая молодая из них. Мой отец всегда мечтал о наследнике, который не позволил бы жестоким душам возродиться в этом мире бесконечных войн. А потом пришли вы...
Франциск: Но то, что я люблю вас, еще не обязывает меня стать вампиром.
Габриэль: Верно. Именно поэтому у нас существует обряд.
Франциск: Габриэль!
Габриэль: Мы бессмертны, но это не значит, что мы не чувствуем бремени прожитых лет. Века сказываются на нас медленно, и все же мы слабеем. Если печать будет сломана, тот, кто поглотит жестокие души, завладеет миром — и вновь начнется резня. Ваша сила будет жизненно необходима нам.
Франциск: Лучше было бы, если б вы рассказали мне все это с самого начала.
Габриэль: Но если бы вы знали, смогли бы вы полюбить Лидию?
Франциск: Что это за обряд, о котором вы упомянули?
Лидия: Если вам это не нравится, умоляю, не спрашивайте!
Франциск: Мне нравитесь вы. Меня все еще волнует, вампир вы или нет, но я не могу ненавидеть вас.
Лидия: Я рада.
Габриэль: Обряд заключается в том, что самый молодой из нас дарует душу новому претенденту.
Франциск: Как?
Габриэль: Отпив крови из его шеи.
Франциск: Но выходит, когда вы высосали яд...
Лидия: Тогда я не даровала вам душу.
Габриэль: Мы отложим помолвку до тех пор, пока вы не примете решение. Обдумайте все как следует. Идем, Лидия.

Франциск останавливает их.

Франциск: Мое сердце решило за меня! Я люблю Лидию. Возможность связать с ней жизнь стоит любой жертвы. Пусть нас обручат как можно скорее!
Габриэль: Отлично. Ничего иного я и не ожидал от человека, чье появление предчувствовал. Майя, собери всех в зале.
Майя: Хорошо.
Франциск: Лидия... Ничто не разлучит меня с вами.

Михаил появляется и делает шаг к Лидии и Франциску.

Майя: Михаил! Куда ты?
Михаил: Неужели вы приняли этого человека в семью?
Майя: Он признан подходящим наследником.
Михаил: Почему не я?
Майя: Ты посвятил себя богу. Ты не можешь иметь жену.
Михаил: Но я всегда любил Лидию!
Майя: Оставь ее.
Михаил: Нет!

Михаил убегает.


Сцена 8. Храм Роз

M13 «Церемония обручения»

Рафаэль: Действительно ли все в порядке?
Франциск: Это было мое решение.
Рафаэль: Понимаю. Все в воле Господа.
Габриэль: Мы хотим провести церемонию обручения господина Франциска и Лидии, отец Рафаэль.

Внезапно Михаил вырывается из толпы, хватает Рафаэля и приставляет к его горлу нож.

Михаил: Остановитесь!
Рафаэль: Михаил!
Михаил: Церемонии не будет. Этот человек повинен в ереси, направленной против Римской католической церкви!
Рафаэль: Ты преступил обеты! Ты вверг себя в ад!
Михаил: Позволить другому мужчине увести женщину, которую я люблю, — вот подлинный ад!
Габриэль: Даже не будь ты священником, ты не смог бы стать моим наследником.
Михаил: Почему?
Габриэль: Потому что ты слаб.
Михаил: Что-о?!
Габриэль: И не только телом. Куда слабее твое сердце!
Михаил: Что вы сказали?.. И как же тогда я смогу стать сильным?

Михаил отшвыривает Рафаэля и взбегает по ступенькам, ведущим к кресту.

Рафаэль: Постой! Не подходи к нему!
Михаил: Я хочу знать... что произойдет, если я сломаю печати?
Рафаэль: Остановись!

22.57 КБ

Михаил выдергивает крест из крепления и воздевает вверх — а затем исчезает с раскатом грома.

Михаил: В этом мире нет бога! Франциск, теперь Я бог!
Франциск: Михаил, остановись!
Габриэль: Он открыл запечатанное...
Лидия: Как такое могло случиться?..
Рафаэль: Михаил исчез!
Габриэль: Нет, он вернется — но уже став единым целым с жестокими душами.
Франциск: Мы должны снова запечатать их.
Габриэль: Для этого требуется сила.
Франциск: Тогда нельзя терять ни секунды! Мы должны провести обряд. Лидия!
Лидия: Да!
Франциск: Примите меня в семью. Подарите мне душу прямо сейчас. Без промедления!
Лидия: Вы в самом деле этого хотите?
Франциск: С чего мне колебаться? Я всего лишь разделю судьбу моей возлюбленной.

Они целуются.

Франциск: Мой последний поцелуй как человека. А теперь подарите мне душу!
Лидия: Преклоните колени...

Франциск опускается на колени. Лидия кусает его, отпивая его крови и медленно опуская на пол. Он остается лежать без сознания.

Габриэль: Обряд завершен без помех. Открыв глаза, Франциск станет истинным наследником расы вампиров.

M15 «Ответный удар Михаила и смерть Лидии»

Раздается еще один раскат грома, и Михаил возвращается. Теперь на нем уже не ряса, а доспехи, в руках он сжимает меч. За ним следуют те солдаты, что охотились за Франциском.

Михаил: Где Франциск?
Рафаэль: Михаил! Ты...
Михаил: Я вызвал его преследователей. Габриэль, только вампир может победить вампира, не так ли?
Габриэль: Замолчи!
Михаил: Теперь во мне неистовые души. Проверим их? Вперед!.. Лидия, отойди.

Михаил поднимает меч, но Лидия становится между ним и бесчувственным Франциском.

Лидия: Нет.
Михаил: Если ты не отойдешь, то простишься с жизнью.
Лидия: Пусть.
Михаил: Ты так сильно любишь этого Франциска?!
Лидия: Да. Именно это и есть любовь.
Михаил: Это ложь!

Михаил ударяет ее мечом, затем поворачивается, чтобы пронзить Франциска.

Михаил: Того, что называют любовью, не существует. Запомни это, Франциск.

Однако Франциск приходит в себя как раз вовремя, чтобы предотвратить удар. Происходит короткая схватка, после чего Франциск поднимается. Теперь меч у него. Михаил поднимает сломанный крест.

Михаил: Иди сюда!
Франциск: Верни крест на место, Михаил.
Михаил: Нет.

Они борются за крест, затем Михаил исчезает в облаке дыма с очередным раскатом грома. Франциск оглядывается в поисках Лидии. Когда он находит ее и берет на руки, она близка к смерти.

Франциск: Лидия!

M16 «Бремя любви» (реприза)

Франциск: Лидия! Лидия!
Лидия: Господин мой Франциск... Я так рада, что смогла встретить тебя. Значит, я не напрасно ждала все эти века...
Франциск: Лидия...
Лидия: Только вампир может победить вампира. Собери пять роз... Если Михаил заполучит их, его сила возрастет...
Франциск: Лидия!

Франциск:
Меня ожидает участь,
Которую я не мыслил возможной.
Наконец мы встретились, и распустился бутон любви,
Но отлетел последний вздох моей возлюбленной...
Бремя любви
Теснит мою грудь.
Я продолжаю жить.
Я продолжаю жить...


Сцена 9. Река времени

M17 «Река времени»

Хор:
Ах...
Продолжать жить дольше,
Чем существуют звезды на небесах.
Это не прекратится…
Часы не имеют власти над тобой,
Одинокий, ты продолжаешь плыть по Реке времени.
Рождение и смерть,
Любовь и ненависть,
Мир и жестокость.
Это жизнь того, кто всего лишь продолжает жить,
Повторяясь и вглядываясь в даль,
Ни в чем не нуждаясь
И позволяя потоку времени просто течь,
Просто течь...
Ах...
Играть с вечной жизнью,
Дойти до конца в поисках роз
И вернуться, обретя лишь пустоту.
Твоя память о любви кажется померкшей.
Это не прекратится...
Часы не имеют власти над тобой,
Одинокий, ты продолжаешь плыть по Реке времени.
comments: Leave a comment Previous Entry Share Next Entry


istanaro
Link:(Link)
Time:2008-12-25 12:50 am (UTC)
Я впечатляюсь все больше и больше...
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-25 12:53 am (UTC)
Вещь, которую всем ролевикам читать обязательно! И тамплиеры, и Король-Солнце, и Третий Рейх, и вампиры... и кросспол!!!
(Reply) (Parent) (Thread)


goldenhead
Link:(Link)
Time:2008-12-25 06:21 am (UTC)
Ура!
Без перевода было понятно, что они прикалываются, но мне хотелось знать , как конккретно прикалываются...
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-25 11:21 am (UTC)
Я с переводом и без перевода вообще смотрела это как две разных истории. Впрочем, с "Сусаноо" было та же самое ;)))
(Reply) (Parent) (Thread)


goldenhead
Link:(Link)
Time:2008-12-25 11:31 am (UTC)
А у меня после прочтения каких-то противоречий не возникло. Правда, я смотрела, уже слышав твой рассказ.
(Reply) (Parent) (Thread)


elvellin
Link:(Link)
Time:2008-12-25 07:33 pm (UTC)
Шикарная вещь! Молодцы Такарадзуки! Мне очень понравилось, особенно упоминание Тамплиеров (Напомнило рок-мюзикл Тампль аматорский, поставленный ролевиками)и в принципе совершенно новое толкование вампиризма, что не противоречит европейскому. Интересно даже как серьезное произведение. Романтично и красиво. :):):)
И вампир Франциск де Валуа? Это значит родственник Генриха третьего Валуа Французского? Ну, в общем. да, похоже, эта семейка в крови Францию топила несколько раз! :):):)
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-25 07:50 pm (UTC)
Ну, если рассматривать серьезно, то на момент действия (1314) Валуа - это потомки Карла, брата того самого короля Филиппа Красивого, который и истребил тамплиеров. То есть получается, что в нашем Франциске есть королевская кровь... потому-то до него и догреблись так поздно, что успел удрать аж на Балканы ;)))) Или наоборот, раньше прочих узнал, ЧТО готовится, и вовремя смылся ;)))))))

Оффтоп: украинскую карточку в мобильный я куплю себе только на Украине, так что, если хочешь связаться со мной, отправь мне на almyar собака мэйл ру свой мобильный. Как только я окажусь в Харькове и с украинским номером, я тебе позвоню, чтобы договориться о встрече в Киеве 2-3 января. Поскольку Сансет уезжает, один день я хочу потратить на Колоредо и один - на тебя.

(Reply) (Parent) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-26 07:22 pm (UTC)
Поскольку твой номер я до сих пор не получила, начиная с 29.12 можешь звонить на один из вот этих - +3 8 067 812 70 95 либо +3 8 050 616 48 65. Спрашивать Таллэ или Наталью, как тебе больше удобно.
(Reply) (Parent) (Thread)


elvellin
Link:(Link)
Time:2008-12-26 08:33 pm (UTC)
Привет!
Ой, я только сейчас заметила сообщение! Извени!
Мой домашний (0440 518-15-94, мобилка 8-067-975-10-59.
Буду рада увидеться. И очень надеюсь, что может к этому времени моя нога получше станет, чтобы можно было бы хотя б погулять. :) Ну или ко мне в гости! :) И можно с сансет - я ее давно пригласить собиралась!
(Reply) (Parent) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-26 08:37 pm (UTC)
Сансет говорит, что ее 2-3 января уже не будет. А к тебе в гости - непременно, я ж с Его Сиятельством хочу познакомиться ;))) В общем, созвонимся и обговорим.
(Reply) (Parent) (Thread)


elvellin
Link:(Link)
Time:2008-12-27 09:24 am (UTC)
О, отлично. Жаль, что Сансет не сможет приехать.
Тогда срочно сажусь шить Закфейну штаны - а то Его Сиятельство... и без штанов. :):):)
Значит, давай второго числа созвонимся и договоримся. :) (Я так поняла, тебе есть у кого остановиться в Киеве?)
(Reply) (Parent) (Thread)


elshajkina
Link:(Link)
Time:2008-12-26 07:42 pm (UTC)
Франциск: Церковь предала меня анафеме. Так что подобные мелочи меня уже не слишком трогают.
Габриэль: Вижу, вы человек широких взглядов.

Оооооо..........
(Reply) (Thread)


tallae
Link:(Link)
Time:2008-12-26 07:58 pm (UTC)
Я ж говорю - для ролевиков, даже бывших, это особая прелесть несказанная ;)))
(Reply) (Parent) (Thread)

[icon] Вампирроза - 1 - БАЛ В ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.